• Приглашаем посетить наш сайт
    Екатерина II (ekaterina-ii.niv.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1809"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. О русском народном пении
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    2. Львов Н. А. - Державину Г. Р. 30 октября 1786 г. Петербург
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    3. Итальянский дневник. Субота. В Флоренцию в другой раз приехал 1781-го года июля 10-го дня.
    Входимость: 1. Размер: 82кб.
    4. Итальянский дневник. Об „Итальянском дневнике“ Н. А. Львова
    Входимость: 1. Размер: 100кб.
    5. Львов Н. А. - Булгакову Я. И. 22 февраля 1792 г. Петербург
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    6. Львов Н. А. - Булгакову Я. И. 12 декабря 1791 г. Петербург
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    7. Львов Н. А. - Капнисту В. В. 28 сентября 1795 г. Никольское
    Входимость: 1. Размер: 5кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. О русском народном пении
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: еще по нескольку других, которые, будучи произведены все вместе, содействием своим составили общий приятный звук, и сие назвали армониею. Итак, мелодия представляет слуху приятную, а армония богатую пищу. Первой движение приятно и прелестно действие; движение последней великолепно, а действие восхитительно. Мелодия есть дочь природы, армония от искусства по большой части заимствовала бытие свое. Как первой известно начало, так неведом источник рождения второй. Может быть, какое ни есть звучное тело, или отголоски в лесу, или ветр, между ветвей услышанные, были начальною причиною сообщения нескольких звуков в один общий голос для произведения согласия. Древние греки, у египтян с прочими художествами и музыку заимствовавшие, довели оную до такого совершенства (по свидетельству тех времен писателей), что действие оной кажется нам чудесами или ложью, чудесам соседственною. Они музыку свою разделяли на теорическую, или умственную, на практическую, или исполнительную. Сия последняя разделена была опять на две части — на мелопию и рифмопию, то есть на мелодическую и армоническую. Сие древних греков разделение музыки разделяет весьма естественно и наше народное пение. Мы называем армонические песни протяжными, а мелодические — плясовыми. Плясовые песни у нас по большой части веселого содержания в тоне Maggiore { Мажор (итал.). } и поются скоро. Протяжные же почти все в Minore {Минор (итал.). } и поются тихо или умеренно. Есть несколько песен, кои между двумя сими составляют середину: оне ближе почитаются к роду протяжных и хотя поются поскорее оных, но под них никогда не пляшут. Сии суть минорные по большой части: число оных невелико, а пример под № 13, 18, 19, 25, 27. К удовлетворению желания любителей...
    2. Львов Н. А. - Державину Г. Р. 30 октября 1786 г. Петербург
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: училища, говорил речь, которой, по мнению его, подобной нет на русском языке. Ты можешь быть уверен, спорил ли против сей истины или нет; но речь сия тотчас послана была к императрице. Едва ушел адъютант, как вошел в комнату Тимофей Иванович прощаться с Петром Васильевичем; тот в жару риторическом, которого я тушить был не намерен, благословил его новостью, как поленом. Я весьма благодарил случай, что допустил меня быть свидетелем явления, которое без того было бы автору невыгодно. Он лишь только открыл рот, чтобы сказать, что это имитация, что сочинитель ее, может быть... как я, бесстыдным образом прервав, затрубил: «Зачем хотите вы отнять счастие у бедного однодворца? вам он не известен, а я об нем наслышался» и проч. ... Потом, оборотясь к Петру Васильевичу: «Вот, Петр Вас<ильевич>, теперь за то, что похвалили, станут говорить, вы увидите, что это не он сочинил, что ему написал или поп, или учитель, а может, и самого архиерея не пощадят». Тимофей Иванович замолк, простился, попенял, что я его не люблю, и забыл, и, вышед из комнаты, вчера уехал в Олонец, не предуспев распустить никаких вредных слухов против автора и его духа, то есть «génie»{Гения (франц.). }. Я не видал еще речи, она не возвращена от государыни; но вчера граф А<лександр> А<ндреевич>, приедучи изо дворца, слышал, как ее хвалили, и хвалил сам. Да знаешь ты это, брат, что Марк Аврелиеву речь говорил не Аполлониус по-латыни, а Томас по-французски? То-то, смотри, смекай. Мы молчим крепко, однодворца хвалим из всей мочи и говорим, вздыхая: «Вот как добрые дела трогают и нечувствительных тварей: это бюрлеск». Между тем, если ты чрез две почты не получишь от меня ответу о твоем удовольствии, то проси Ивана Васильевича возобновить просьбу его об оном, потому что ты знаешь, что такие дела здесь холодно ...
    3. Итальянский дневник. Субота. В Флоренцию в другой раз приехал 1781-го года июля 10-го дня.
    Входимость: 1. Размер: 82кб.
    Часть текста: преисполнено сей божественной красоты и невинности, которая с почтением нравится. Подле гроба его в углу пылном и изодраном 22 , суеверием обсеконном, есть еще // [15] две какие-то чудесныя картины сего художника; но они так запылены, что виден только рисунок мастера, и волшебство кисти его проклято монашескою набожностию и осужденно на вечное запыление, паутину и копоть. Илл. 3. Andrea del Sarto. Die Heilige Familie (Madonna del sacco) Андреа дель Сарто. „Св. семейство“ (другое название „Мадонна с мешком“, 1525; к л. 14 об.). В сей же церкве (где есть такой купол, как мне хотелось) погребен и резщик Giov[anni] Bologna в особливом своем приделе. Два малчика худорезныя мра[мо]рныя скверно плачут на гробе такого резщика, где бы и самое художество резное плакать не постыдилось. Слава скупости наследников! // [15 об.] Против сей церкве на четвероуголной площади есть статуя бронзовая раб[оты] Такка, ученика Giov[anni] Bologna, изображающая 23 коннаго Фердинанда Перваго, вторым Фердинандом, племянником его, возвышеннаго на пиедестал. Сие...
    4. Итальянский дневник. Об „Итальянском дневнике“ Н. А. Львова
    Входимость: 1. Размер: 100кб.
    Часть текста: путешествие 1781 года занимает особое место. Оно обогатило его художественный опыт, завершило формирование эстетических вкусов, окончательно определило пристрастия и предпочтения. К поездке Н. А. Львов был подготовлен и своей осведомленностью в вопросах искусства, и обширными знакомствами в артистической среде Петербурга. На протяжении второй половины XVIII столетия в столице России существовала своеобразная итальянская колония, состоявшая главным образом из певцов и музыкантов 1 , — знание Н. А. Львовым итальянского языка, очевидно, способствовало сближению с этим кругом людей, установлению многочисленных дружеских контактов. До Италии, как это уже специально рассматривалось, Н. А. Львов побывал в других европейских странах. 2 Благодаря родственным связям с влиятельными вельможами Санкт-Петербурга он в 1773—1775 годах неоднократно совершал курьерские поездки от Коллегии иностранных дел в Данию и Германию. После окончания военной службы в лейб-гвардии Преображенском полку Н. А. Львов поступил 5 июня 1776 года в Коллегию иностранных дел „в рассуждении знания его италианскаго, французскаго и немецкаго языков“. В ее штате он оставался до апреля 1781 года. С этим периодом в его жизни связана заграничная поездка (также, видимо, курьерская по своим целям) — в Лондон, Мадрид и Париж. Н. А. Львов выехал из Петербурга в октябре 1776-го, а на обратном пути с февраля по май 1777-го года он пробыл в Париже, где встретился со своим двоюродным дядей М. Ф. Соймоновым, одним из приближенных Екатерины II, а также с И. И. Хемницером, сопровождавшим сановника. Русские путешественники осмотрели достопримечательности Парижа, Версаля, Марли, посетили мастерскую живописца Ж. Б. Грёза, присутствовали на спектаклях Гранд Опера, Комеди франсез, Комеди итальен, наслаждались игрой лучших актеров своего века. 3 Где бы ни...
    5. Львов Н. А. - Булгакову Я. И. 22 февраля 1792 г. Петербург
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Львов Н. А. - Булгакову Я. И. 22 февраля 1792 г. Петербург Я. И. БУЛГАКОВУ 22 февраля 1792 г. Петербург Милостивый государь мой Яков Иванович! Мне кажется, что я от радости свалился, получа «Нину», действительно был две недели болен, вот что заставило меня промедлить до сего дня приношением вашему превосходительству моей чувствительнейшей благодарности как за присылку нот, так и за присылку плащей, обе сии вещи в свое время исправно я получил, взял и рассчитался; но как мне расписаться и когда и чем, что я квит с одолжениями, кои висят на душе моей? Не погубите душу грешную, дайте случай отдохнуть ей и исправиться, доказав на деле, что я истинно в целый век пребуду вашему превосходительству милостивому государю моему с совершенным почтением и неколебимою преданностию преданным и покорным слугою Николай Львов. Примечания: Булгакову Я. И. - 22 февраля 1792 г. Петербург. Печ. по рук.: РГБ, ф. 41. κ. 103, № 43, лл. 3—3 об., 7—7 об. Булгаков Яков Иванович (1743—1809) — дипломат, в 1790—1791 гг. — посол в Варшаве. Оперы Паизелловой — имеется в виду партитура оперы-буфф «Нина, или Безумная от любви» (1789) итальянского композитора Джованни Паизиелло (1740—1816); по свидетельству Ф. П. Львова, поэту принадлежал перевод либретто этой оперы, до нас не дошедший.
    6. Львов Н. А. - Булгакову Я. И. 12 декабря 1791 г. Петербург
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Н. А. - Булгакову Я. И. 12 декабря 1791 г. Петербург Я. И. БУЛГАКОВУ 12 декабря 1791 г. Петербург Милостивый государь мой Яков Иванович! Став на колени и всем музыкальным аккордом слезно молю ваше превосходительство возвратить русскому свету, преданному вам дому и слушающим в нем чудотворения Орфеевы. Я чаю Вы и подумали: «Вот этот с ума сошел да заставляет меня петь или играть». Нет, милостивый государь, а только покорно прошу прислать партитуру оперы Паизелловой «Pazza per amore» {Безумная от любви (итал.).}, или «Нина» называемой, которая в Варшаве уже находится <нрзб>. Купить нельзя, случаи же бывают довольно частые, первым из оных можете Вы весьма чувствительно одолжить преданного Вам слугу, если только простите смелость требования за то душевное высокопочитание и беспредельную преданность, с коими всегда был и дале подпишу быть вашего превосходительства милостивого государя моего всепокорнейший слуга Николай Львов. Примечания: Булгакову Я. И. - 12 декабря 1791 г. Петербург. Печ. по рук.: РГБ, ф. 41. κ. 103, № 43, лл. 3—3 об., 7—7 об. Булгаков Яков Иванович (1743—1809) — дипломат, в 1790—1791 гг. — посол в Варшаве. Оперы Паизелловой — имеется в виду партитура оперы-буфф «Нина, или Безумная от любви» (1789) итальянского композитора Джованни Паизиелло...
    7. Львов Н. А. - Капнисту В. В. 28 сентября 1795 г. Никольское
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: В нем подлинно столько ошибок, что никто не усумнится в той истине, которую, погоняя меня, типографщики напечатать заставили. Ты, я думаю, сам приметишь, что последняя книга по мере печатания мною переводилась и что ошибки в ней по тому же самому аршину обильно отпущены. Тут в примечаниях есть ссылки на такие стихи, которых и в тексте нет, потому что примечания уже печатались, а я в корректурных листах поправлял некоторые стихи в одах. Я слышу, что хотят сделать второе тиснение, то, может быть, иное что я и поправлю; но теперь нет ни доброй воли, ни способности. Я очень тебе верю, что твой перевод много труда стоил, и, похваляя твою точность, не знаю, однако, для чего твой вкус поленился выкинуть многие галликанские местные затеи, без которых бы русские твои сады, облегча твой труд, не потеряли ни красоты, ни тени; и каково вообразить, что твой Филипп, которому Делиль приносит в жертву талант свой, есть тот самый Egalité {Равенство (франц.) — фамилия герцога Филиппа Орлеанского (1747—1793), которую он взял себе в 1792 г.}, которому мало было под гюиллиотиною казни. На месте его приятнее бы, кажется, красовался в стихе русском Иван Андреевский и твой Терентий ...