• Приглашаем посетить наш сайт
    Островский (ostrovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "P"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    4PAGE
    1PAINTER
    6PAINTING
    1PALLADIO
    1PAN
    13PAR
    1PARFAIT
    12PARIS
    1PAROLE
    2PARS
    1PARTE
    1PATRON
    1PAUL
    1PAULUS
    1PAY
    1PENDANT
    3PER
    4PERGOLA
    2PETER
    1PETERSBURG
    1PETIT
    3PEU
    2PEUT
    2PIAZZA
    2PICCOLO
    1PICTURE
    1PIERRE
    1PIETRA
    1PIETRO
    5PILE
    1PIQUANT
    1PIU
    8PLUS
    5POI
    2POINT
    1POLITESSE
    4PORTA
    2POSTO
    7POUR
    2POUSSIN
    1PREMIER
    1PRESTO
    5PRINCIPE
    1PROPRIO

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову POUR

    1. Итальянский дневник. Субота. В Флоренцию в другой раз приехал 1781-го года июля 10-го дня.
    Входимость: 1. Размер: 82кб.
    Часть текста: дневник Субота. В Флоренцию в другой раз приехал 1781-го года июля 10-го дня. // [14] Субота. В Флоренцию в другой раз приехал 1781-го года июля 10-го дня. Соборная церков в Флоренции, превеликая громада мраморная сборная готическая, славная, не знаю чем; против оной — батистер (купель), в нутре хорошехонько прибран архитектурою и славен своими бронзовыми дверми, из коих двое, средния и на правой руки, работы некоего Гиберти, а третьи — раб[оты] Пизания, я чаю, Николая, но передния двери все превосходят в сем роде зделанное. Пизанские двери спрятатся должны // [14 об.] в церкве della Madonna del[la] Annunziat[a] 20 , благовещенья, где погребен приятной и неподражаемый Андрей дел Сарто и где виден над гробом бюст его работы Такка, [и где] есть кисти его божественное произведение ал фреско — богоматерь, держащая Христа, стремящагося к читающему книгу Иосифу, называемая Madonna del Sacco 21 [илл. 3]. Лицо богом[атери] преисполнено сей божественной красоты и невинности, которая с почтением нравится. Подле гроба его в углу пылном и изодраном 22 , суеверием обсеконном, есть еще // [15] две какие-то чудесныя картины сего художника; но они так запылены, что виден только рисунок мастера, и волшебство кисти его проклято монашескою набожностию и осужденно на вечное запыление, паутину и копоть. Илл. 3. Andrea del Sarto. Die Heilige Familie (Madonna del sacco) Андреа дель Сарто. „Св. семейство“ (другое название „Мадонна с мешком“, 1525; к л. 14 об.). В сей же церкве (где есть такой купол, как мне хотелось) погребен и резщик Giov[anni] Bologna в особливом своем приделе. Два малчика худорезныя мра[мо]рныя скверно плачут на гробе такого резщика, где бы и самое художество резное плакать...
    2. Итальянский дневник. Об „Итальянском дневнике“ Н. А. Львова
    Входимость: 2. Размер: 100кб.
    Часть текста: Львова (1751—1803) итальянское путешествие 1781 года занимает особое место. Оно обогатило его художественный опыт, завершило формирование эстетических вкусов, окончательно определило пристрастия и предпочтения. К поездке Н. А. Львов был подготовлен и своей осведомленностью в вопросах искусства, и обширными знакомствами в артистической среде Петербурга. На протяжении второй половины XVIII столетия в столице России существовала своеобразная итальянская колония, состоявшая главным образом из певцов и музыкантов 1 , — знание Н. А. Львовым итальянского языка, очевидно, способствовало сближению с этим кругом людей, установлению многочисленных дружеских контактов. До Италии, как это уже специально рассматривалось, Н. А. Львов побывал в других европейских странах. 2 Благодаря родственным связям с влиятельными вельможами Санкт-Петербурга он в 1773—1775 годах неоднократно совершал курьерские поездки от Коллегии иностранных дел в Данию и Германию. После окончания военной службы в лейб-гвардии Преображенском полку Н. А. Львов поступил 5 июня 1776 года в Коллегию иностранных дел „в рассуждении знания его италианскаго, французскаго и немецкаго...
    3. Добрыня
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    Часть текста: веселости, Неразлучный друг наших прадедов! Ты без сказочки не ложишься спать, Ты без песенки не пробудишься. За работою и на поседке, В тучу грозную и в лихой мороз Звонкий голос твой гонит горе прочь. Покажися мне, помоги ты спеть Песню длинную, да нескучную, Да нескучную, богатырскую! А чтоб со смеху люди плакали, Ты явись ко мне с побрякушками, С приговорками, с прибасенками: С прибасенками старики наши Жили долгие веки весело». Посреди поля, среди чистого Не туман густой развивается, Не с небес сошло черно облако — От земли восстал, как столетний дуб, Станом силен муж, взором Светов 1 сын, Богатырский дух русских витязей, И дуброва вся поклонилася. «О! почто прервал ты мой крепкий сон?» Громогласно мне витязь вымолвил. Раздался в лесу грозный глас его Громовыми вдаль отголосками. Тучей вспорхнули мелки пташечки, И холодный пот окропил меня. «О! почто прервал ты мой крепкий сон? Ты призвал меня первый к радости Старорусским петь мерным голосом; Да не время, нет — не пора теперь, Недосуг с тобой прохлаждатися. Было время мне... но теперь не то: Как носился я калено́й стрелой С поля чистого во высок терем, Я был первый гость на пирах везде; Я дела решал, дружбу связывал; От меня нигде тесно не было, Хотя правду я говорил в глаза. А теперь кому, где я надобен? Из бесед меня карты выжили; Табаком кого клуб не выкурит? Уж семейных нет вечерин теперь, Хлебосольства дух роскошь вывела, Из честн ы х домов по шинкам стоят; Без билета иль без рубля нигде Не услышишь ты: „Просим милости”. Нет хозяина для незваного. Поклонился я приворотникам, Поселился жить в чистом воздухе, Посреди поля с православными... Я прижал к сердцу молодецкому...
    4. Итальянский дневник. В Вену в другой раз приехал, 1781 июля 29-е, воскресенье.
    Входимость: 3. Размер: 35кб.
    Часть текста: 29-е, воскресенье. Галлерии di bel vedere 105 в доме, доселе принцу Евгению принадлежавшем. Господ[ин] Мехелн [sic!], директор сей галлерии, водил меня и показывал новое распоряжение оной, им введенное. Нигде не можно получить такое сведение о неметских живописцах, к[ак] в сей галл[е]р[еи]. Здесь видно три чудныя перемены вкуса немец[каго], из одной крайности в другую впадшаго; во временя Максимилияна 1-го // [65 об.] школа Алберта Дурера с успехом процветала — сырыя колера, яркие и не согласныя, рисунок сухой, атитюды деревянныя, простота и нечто холодное в одежде, составляли карактер ея. Вдруг потом Спрангер, отец немецкой школы, из атитюд прямых вдруг перешел в переломанныя, из тону сухаго в смеш[а]ныя полутени, в складки везде набил ветру и составил другую школу смеш[а]нее первой, но // [66] не лутче в разсуждении истинны; рисунок исправился как будто нашет 106 изломаных тел человеческих. Колера употреблялись не столко яркие, хотя однако доволно живыя, но тени, уже которых в Алберте Дурере почти не было, уменшали их жестькость. Сему периоду наследовал третий, менше смеш[а]ной, нежели два первыя, вернее и приятнее оных; но нащет истинны, Алтомонте 107 , // [66 об.] подражатель погрешностей Петра Кортоны, ударился в двулишневыя и зарныя колера, которыя не толко в одеждах, но и в лицах...