Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "Ю"
Список лучших слов
Кол-во | Слово (варианты) |
1 | ЮБКА |
2 | ЮВЕЛИРНЫЙ (ЮВЕЛИРНЫМ, ЮВЕЛИРНЫХ) |
4 | ЮГ (ЮГЕ, ЮГУ) |
1 | ЮЖНОРУССКИЙ (ЮЖНОРУССКИЕ) |
8 | ЮЖНЫЙ (ЮЖНЫХ, ЮЖНЫЕ, ЮЖНОГО) |
1 | ЮЛИАН (ЮЛИАНУ) |
1 | ЮЛИЯ |
1 | ЮМОР (ЮМОРОМ) |
2 | ЮНКЕР (ЮНКЕРОВ, ЮНКЕРЫ) |
35 | ЮНОНА (ЮНОНЕ, ЮНОНУ, ЮНОНЫ) |
10 | ЮНОСТЬ (ЮНОСТЬЮ, ЮНОСТИ) |
35 | ЮНОША (ЮНОШИ, ЮНОШЕЙ, ЮНОШЕ) |
4 | ЮНОШЕСКИЙ (ЮНОШЕСКОМ, ЮНОШЕСКИХ) |
20 | ЮНЫЙ (ЮНОГО, ЮНА, ЮНАЯ, ЮНЫХ) |
15 | ЮПИТЕР (ЮПИТЕРА, ЮПИТЕРЕ, ЮПИТЕРУ) |
3 | ЮРИЙ (ЮРИЕМ) |
1 | ЮРОДСТВОВАТЬ (ЮРОДСТВОВАЛИ) |
1 | ЮСТИЦИЯ (ЮСТИЦИИ) |
1 | ЮШКА (ЮШКИ) |
Несколько случайно найденных страниц
по слову
ЮПИТЕР (ЮПИТЕРЕ, ЮПИТЕРУ, ЮПИТЕРА)
Входимость: 5. Размер: 35кб.
Часть текста: в другой раз приехал, 1781 июля 29-е, воскресенье. Галлерии di bel vedere 105 в доме, доселе принцу Евгению принадлежавшем. Господ[ин] Мехелн [sic!], директор сей галлерии, водил меня и показывал новое распоряжение оной, им введенное. Нигде не можно получить такое сведение о неметских живописцах, к[ак] в сей галл[е]р[еи]. Здесь видно три чудныя перемены вкуса немец[каго], из одной крайности в другую впадшаго; во временя Максимилияна 1-го // [65 об.] школа Алберта Дурера с успехом процветала — сырыя колера, яркие и не согласныя, рисунок сухой, атитюды деревянныя, простота и нечто холодное в одежде, составляли карактер ея. Вдруг потом Спрангер, отец немецкой школы, из атитюд прямых вдруг перешел в переломанныя, из тону сухаго в смеш[а]ныя полутени, в складки везде набил ветру и составил другую школу смеш[а]нее первой, но // [66] не лутче в разсуждении истинны; рисунок исправился как будто нашет 106 изломаных тел человеческих. Колера употреблялись не столко яркие, хотя однако доволно живыя, но тени, уже которых в Алберте Дурере почти не было, уменшали их жестькость. Сему периоду наследовал третий, менше смеш[а]ной, нежели два первыя, вернее и приятнее оных; но нащет истинны, Алтомонте 107 , // [66 об.] подражатель погрешностей Петра Кортоны, ударился в двулишневыя и зарныя колера, которыя не толко в одеждах, но и в лицах употреблял он, [что] свидетелствует его кар[тина] Сузанны [илл. 32]; сей приятной вкус, хитрой истинны...
Входимость: 2. Размер: 100кб.
Часть текста: архитектора, поэта и естествоиспытателя Николая Александровича Львова (1751—1803) итальянское путешествие 1781 года занимает особое место. Оно обогатило его художественный опыт, завершило формирование эстетических вкусов, окончательно определило пристрастия и предпочтения. К поездке Н. А. Львов был подготовлен и своей осведомленностью в вопросах искусства, и обширными знакомствами в артистической среде Петербурга. На протяжении второй половины XVIII столетия в столице России существовала своеобразная итальянская колония, состоявшая главным образом из певцов и музыкантов 1 , — знание Н. А. Львовым итальянского языка, очевидно, способствовало сближению с этим кругом людей, установлению многочисленных дружеских контактов. До Италии, как это уже специально рассматривалось, Н. А. Львов побывал в других европейских странах. 2 Благодаря родственным связям с влиятельными вельможами Санкт-Петербурга он в 1773—1775 годах неоднократно совершал курьерские поездки от Коллегии иностранных дел в Данию и Германию. После окончания военной службы в лейб-гвардии Преображенском полку Н. А. Львов поступил 5 июня 1776 года в Коллегию иностранных дел „в рассуждении знания его италианскаго, французскаго и немецкаго языков“. В ее штате он оставался до...
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Часть текста: Стихотворение Анакреона Тийского Ода LIX. К Диане ("Оленей хитрая ловица... ") Ода LIX К ДИАНЕ Оленей хитрая ловица, Юпитера прекрасна дщерь, Владычица зверей Диана! Молю тебя, сойди, сойди На берег быстрого Лифея И милосердый взор простри На город, на людей унылых. Не чужды благодарных чувств Тобой народы покровенны. Примечания: Лифей — река вблизи Эфеса.
Входимость: 4. Размер: 18кб.
Часть текста: сию статую окружил 4-мя прекрасными бронзовыми пленниками, прикованными у подножия оной, унижающими // [1 об.] [не] столко красотами своими статую, сколко варварским намерением представленнаго в оной героя. В Соборной церкве на правой руке при входе в оную есть мавзолея, одному ливурнскому губернатору поставленная, мне показалась 2 заслуживающею внимание хорошею мыслею художника, представившаго в доволно совершенном искустве из мрамора военную силу (б. к.), держащую над гробом портрет губернатора М. Бори, // [2] у коего время гиний похитил косу; записывает дела его в книгу летописи, которую держит гиний вечности; между тем двое других открывают завесу оной. Дом Совета на площади (la Casa del Consiglio) весь мраморной. В доме аглинскаго консула, г. Удни называемаго, лутчия картины, кои я видел, суть: 1-я. Даная, сидяшая на постеле [илл. 1], в ногах у ней купидон росту юношескаго, держаший одною рукою // [2 об.] покрывало, другою подбирающий золотой дождь, внизу — подле голов кровати — два гиния: земной без крыльев, пробующий на оселке золотыя капли; другой прекрасный, упражненный с ребяческою привязанностию и недоумением, на том же оселке пробуя конец стрелы своей. Илл. 1. Correggio. Danae Корреджо. „Даная“ (ок. 1530; к л. 2). Сия картина, по словам гд. Удни, есть одна из тех трех сокровищ Кореджевых, кои писал он для покровителя его герцога Мантуанскаго, хотевшаго подарить их импер[атору], помнится, Карл[у] Квинту. Три сии картины были: 1-я Леда, 2. [Ио,] [илл. 41] // [3] 3-я Даная [илл. 2]; физиономии и вообще все головы свидетелствуют болше, нежели тела (кроме болшаго купидона, хор[ошо]...
Входимость: 3. Размер: 2кб.
Часть текста: Стихотворение Анакреона Тийского Ода XXXV. Похищение Европы ("О юноша! сей бык... ") Ода XXXV ПОХИЩЕНИЕ ЕВРОПЫ О юноша! сей бык Мне кажется Юпитер: Несет он на спине Своей жену сидонску, Преходит Океан И волны разделяет Копытами в пути. Другому бы из стада Ушедшему быку Не переплыть пучины. Но то Юпитер сам! Примечания: Г-н де ла Фос думает, что ода сия есть не что иное, как описание картины, древнюю басню Европы изображающей. Анакреон толкует значение сей картины молодому человеку, которую подробно и гораздо после описал Овидий в 6-й книге «Превращений» его. Впрочем, и тут есть такие коренные красоты, которые не блестят замыслом противоположений или острым словом, но никогда из моды не выходят: красоты простой истины, которые древние видеть и ценить умели. Анакреон как живописец по одежде в женщине видит жену сидонскую, как стихотворец — важность быка, по действию его называет божественною, и, наконец, как Теогон, решит, что бык сей есть действительно Юпитер.