• Приглашаем посетить наш сайт
    Гнедич (gnedich.lit-info.ru)
  • Стихотворение Анакреона Тийского
    Ода XL. Эрот ("Купидон, не видя спящей... ")

    Ода XL
    ЭРОТ

    Купидон, не видя спящей
    В розовом кусте пчелы,
    В палец ею был ужален;
    Вскрикнул, вспорхнул, побежал
    Он к прекрасной Цитереи,
    Плача и крича: «Пропал,
    Матушка! пропал; до смерти,
    Ах! ужалила меня
    С крылышками небольшая
    И летучая змея,
    Та, которую пчелою
    Землепахари зовут».
    Тут богиня отвечала:
    «Если маленькой пчелы
    Больно так терзает жало,
    То суди ты сам теперь,
    Сколько те должны терзаться,
    Коих ты разишь, Эрот?»

    Примечания:

    Вскрикнул, вспорхнул, побежал. Ст. 4.

    Казалося бы, нельзя бежать телу летящему, которое вспорхнуло; но, мне кажется, есть тут некоторая местная красота, изображающая, во-первых, близость находящейся от Купидона матери его и ребяческий страх самого Купидона, бегущего и машущего крылами, подобно тяжелой птице, небольшое расстояние пробегающей.

    с Теокритом, в первом находит природу, в другом — искусство и Теокритову идиллию переводит так:

    «Некогда раздраженная пчела ужалила в палец Купидона, таскающего мед из ульев ее. Сей бог чувствует боль, рука его пухнет, бьет он в землю ногами, бежит к своей матери и, показывая свою рану, жалуется ей, что такое маленькое насекомое, какова пчела, толь несносную боль ему причиняет. “Эрот! — ответствует ему, усмехнувшись, Венера, — не похож ли ты и сам на пчелу, будучи невелик, но какие ты делаешь язвы?”»

    Гакон про сию оду так отзывается: «Можно ли, — говорит он, — такой сухой смысл превратить в басню, во всех частях ее толикими красотами обильствующую? Какая ребяческая простота! какой естественный язык в устах маленького Купидона! какая кротость в тонкой насмешке матери прелести!»

    В немецком переводе поставлено, как Купидон и кричал; но я не осмелился в переводе моем написать того, чего нет в подлиннике. Притом для действительного означения ребяческого крика должно бы было положить восклицания на ноты и определить оным свойственный музыкальный ключ; а без того легко бы было обезобразить Эрота, заставя его кричать хрипучею октавою какого-нибудь басистого чтеца.

    Разделы сайта: